英语与汉语的差异对比,主要体现在这十个方面
相信很多学习英语的小伙伴都有发现,英语和汉语之间是存在很多差异的,英语很多的表达方式与汉语的表达方式是完全不同的。若是不及时区别开来这些差异,很容易学成中式英语,对之后的英语学习是非常不利的。今天小编对英语与汉语之间的差异进行了比较,主要体现在这十个方面,一起来了解一下吧!
1、主、谓、宾之间结构
汉语里的主、谓、宾之间是一种松散结构,即主、谓、宾之间常穿插其它成分,尤其是时间、地点和定语。
英语里主、谓、宾之间是一种紧密结构, 即主、谓、宾之间不随便穿插其它成分, 即主语后紧跟谓语,谓语后紧跟宾语,因此汉译英时首先要找到主谓宾。
如:
1)He came here last year in the hop of making fortune(becoming rich).
2) We often played with sand together by the sea when we were young .
2、动词的使用
动词连用是汉语句子里的最大特色,即一个句子中的动词后面可以出现多个动词, 动词不需要形式变化(即时态,人称和数的变化)就可以按时间和动作先后顺序连续使用多个动词。在汉语中,动词既可作主语, 也可作宾语, 甚至可以作句子中的任何成分。
英语句子中, 一个句子里只有一个谓语动词,谓语动词后的其他动词则要变成非谓语动词, 即不定式或V-ing 形式。如:
1)她喜欢打排球. She likes playing volleyball.
2) 我忘记带护照了。I forgot to bring my passport.
3、谓语动词
汉语里的谓语动词没有时态、人称和数的变化。
英语里的谓语动词要受时间及主语的人称和数的限制即不同的时间, 就有不同的时态形式、不同的时态就有不同的谓语动词 形式。英语里的谓语动词要随着时间、主语人称和数的变化而变化。
如: 我每天洗脸。I wash my face every day.
她每天洗脸。She washes her face every day.
我昨天洗脸。I washed my face yesterday.
我现在正在洗脸。I`m washing my face now.
我明天要洗脸。I`m going to wash my face tomorrow.
4、主语和宾语
汉语里似乎任何词都可作主语和宾语, 包括动词, 形容词和介词词组。
英语里能作主语的词只有6种(即名词,代词,数词,不定式动词,V-ing动词和从句),动词、形容词和介词词组在英语里不能作主语和宾语。如:
1) DO is harder than say.(错) Doing is harder than saying.(对)
2) Fat has its advantages. (错) Being fat has its advantages. (对)
3) At home is better than go out. (错) Being at home is better than going out. (对)
4) Do you like rich or poor? (错) Do you like richness or poverty? (对)
5、句子结构
汉语的句子结构主要采用平铺直叙的"流水叙事法",谓语动词之间是一种平行关系,所以汉语里往往省去连词,形成"连动式"或用逗号来连接句子,因此汉语中没有宾语从句、主语从句、表语从句和定语从句。
英语中并列谓语之间必须用连词来表明主从关系,逗号在英语中不能连接句子,只有连词才能引导句子。
如: 你是学生,必须努力学习。
You are a student must study hard. (错)
You are a student so you must study hard. (对)
我不想和你说话,我忙得很。
I don`t want to speak to you I`m busy. (错)
I don`t want to speak to you because I`m busy. (对)
6、词形
汉语中没有词形和词性的变化,只是通过增加词汇来表达不同意思。
而英语主要是通过词形变化来表达不同意思,英语中的所有词类都有自身的变化。如:副词和形容词的比较级和最高级;名词的单、复数形式;动词的时态形式;人称代词的主格和宾格形式。英语非常注重词性,不同词性的词具有不同的词形和作用,不同词性的词的位置也不同。如:
1)我们成功了。
We success. (错) We succeeded. (对)
2)成功需要艰苦的劳动。
Succeed needs hard work.(错) Success need hard work. (对)
3)我们将提供一流的服务。
We will offer the best serve. (错) We will offer the best service. (对)
7、名词
汉语名词前常省略物主代词(。。。的。。。)
而英语名词前必须有修饰语(定语)。。。冠词或物主代词或形容词。
如: 你带书没有?
Have you brought book? (错)
Have you brought your (the )book? (对)
你做完作业没有?
Have you finished homework? (错)
Have you finished your homework? (对)
8、修饰语
汉语中,一般都将修饰语放在所修饰的名词前,无论修饰语(定语)有多长。
在英语中,除了单个的形容词作定语放在名词前,短语、词组、句子作定语时都定语后置, 即把定语放在所修饰词后。
如:
二班来的同学. The student from Class Two.
Here is a postcard from Lily to her friend in the USA.
I came to this nice city from a poor village.
两天前她从朋友那儿借来的那条项链不见了。
The necklace she borrowed from her friend two days ago is gone.
9、时间和地点的顺序
汉语中先时间后地点,而且都是由大到小;英语中则是先地点后时间,却是由大。汉语中的时间地点常夹放在句子中(主要在主谓间), 而英语中的时间地点常放在句尾回句首。
如:
1)我明天要去上海。
I`m tomorrow going Shanghai.(错)
Tomorrow I`m going to Shanghai. (对)
2)贵州省黄平县旧州中学。
Jiuzhou Middle School Huang ping County Guizhou.
3)2000年10月20日
20th October 2000
10、形容词和副词
汉语没有明显的形容词和副词之分,但英语里形容词和副词的位置和作用有严格规定。英语里的副词只能修饰动词(常放动词后)、形容词或其它副词。而英语中的形容词的位置只有两种:1)放在名词前作定语;2)放在系动词后作表语。英语中的形容词一定不能单独 用,要么前面有系动词,要么后面有名词,否则只能用副词。
如:
This book very nice. (错) This book is very nice. (对)
He has done this successful. (错) It`s a successful cooperation. (对)
He is a well student. (错) He studies well. (对)
扩展资料:汉语讲究"意会", 不讲究形式, 意思讲明白了就可以。如:"爱去不去。"所包含的意思就是:" 你去也行,你不去也行。我不管。"因此,汉译英时要多从句意或英语习惯去理解而不能仅从字面去翻译即多用意译,少用直译。
比如:他文化不高。就不能翻译成His culture is not high. 应该是He received little education.
我不是唱歌的料。I don`t have a head for singing.
她对这次考试胸有成竹。She is very confident in this exam.
她吃醋了。She becomes jealous.
以上就是小编为大家整理出来的10个英语与汉语的主要差异,英语和汉语之间的差异还是有很多的,只要我们不断的去发现学习,就会慢慢区分开来。想要了解更多英语知识可以点击这里【https://m.nicekid.com/t/nicekid-bite】,免费领取欧美外教试听课,科学方法+系统的教学能够快速提高你的英语学习。