四年级伊索寓言英文小故事——守财奴(带翻译)
现代社会中四年级的孩子已经非常聪明了,很多时候我们都会感慨,现在的孩子似乎比我们以前更聪明。这一方面得益于信息社会的到来,一方面是教育水平的提高。因此在孩子的英语阅读方面,我们也要找到更加优秀故事,如果故事太幼稚,孩子可能就没有多大兴趣去阅读。而在所有少儿故事中,伊索寓言故事一定是不可忽视的一部分。今天这篇文章就是选自伊索寓言,让孩子去阅读理解其中的流传百年的哲理。
The miser and his gold
守财奴
Once upon a time there was a miser. He hid his gold under a tree.
很久以前,有个守财奴将他的金块埋到一棵树底下,
Every week he used to dig it up.
每个星期他都去把他挖出来看看。
One night a robber stole all the gold.
一天晚上,一个小偷挖走了所有的金块。
When the miser came again he found nothing but an empty hole.
守财奴再来查看时,发现除了一个空洞什么都没有了。
He was surprised and then burst into tears.All the neighbors gathered around him.
守财奴便嚎啕大哭。哭声吸引了邻居的注意。
He told them how he used to come and visit his gold.
他告诉他们这里原来有他的金块。
"Did you ever take any of it out?" asked one of them.
其中有人问道:“你花这些金子吗?”
"No" he said "I only came to look at it."
“没有,”他说,“我只是常常来看看。”
"Then come again and look at the hole" said the neighbor "
“这样,以后还来看这个洞,”邻居说,
it will be the same as looking at the gold."
“就像以前那样来看一样。”
文中的守财奴,把财富藏起来还不够,还担心金子被别人挖走,每天去看最终弄巧成拙,金子真的被挖走了。这篇文章讽刺的就是吝啬,不知变通的守财奴。文中最后一个邻居说的话非常精彩,既然你不花,存不存在有什么区别?
久伴英语,一对二同伴式在线少儿英语欧美外教课,适合孩子学英语的固定同伴式在线课堂,全程固定欧美外教授课,精选国际教材二次研发,英语图标+场景项目式课程设计,孩子更爱学,英语提升快,持续就读率高!
【久伴英语免费试听课领取地址:https://m.nicekid.com/register/nicekid-xiugai】
【【注:久伴英语提供在线少儿英语欧美外教课,新用户首次体验课免费领取,系统长期主修课需要付费购买,无需要请勿随意申请,每天试听课程名额有限,给重视孩子英语学习的家长提供更多机会!】】